Bug 2760 - GNOME неудачная локализация+недоделки перевода «Дополнительных параметров системы»
: GNOME неудачная локализация+недоделки перевода «Дополнительных параметров сис...
Status: RESOLVED FIXED
Product: Desktop Bugs
Classification: ROSA Desktop
Component: Localization
: Fresh
: All Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: JDronova
: ROSA Linux Bugs
:
Depends on:
Blocks:
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2013-10-09 15:09 MSD by JDronova
Modified: 2014-06-27 19:07 MSD (History)
1 user (show)

See Also:
RPM Package:
ISO-related:
Bad POT generating:
Upstream:


Attachments
плохой перевод и недоделки (90.76 KB, image/png)
2013-10-09 15:09 MSD, JDronova
Details
2 (141.40 KB, image/png)
2013-10-09 15:10 MSD, JDronova
Details
3 (81.53 KB, image/png)
2013-10-09 15:10 MSD, JDronova
Details
4 (91.61 KB, image/png)
2013-10-09 15:10 MSD, JDronova
Details
понемногу выправляем ужасы в качестве тренировки на кошках, но есть строки просто непомеченные в коде для перевода (84.74 KB, image/png)
2013-10-23 20:52 MSD, JDronova
Details
как было (432.37 KB, image/png)
2013-10-24 01:09 MSD, JDronova
Details
как стало (157.15 KB, image/png)
2013-10-24 01:15 MSD, JDronova
Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description JDronova 2013-10-09 15:09:58 MSD
Created attachment 1961 [details]
плохой перевод и недоделки

Версия GNOME 3.8, ( https://abf.rosalinux.ru/platforms/rosa2012.1/products/32/product_build_lists/1594 ).
Надо поправлять вообще весь Гнум. на глаз, попробую начать с этого модуля. Перевод неоднородный по всему модулю, слишком длинныне фразы и месатми вообще неясно, что имеется в в иду. Плюс недопереводы.
Comment 1 JDronova 2013-10-09 15:10:23 MSD
Created attachment 1962 [details]
2
Comment 2 JDronova 2013-10-09 15:10:35 MSD
Created attachment 1963 [details]
3
Comment 3 JDronova 2013-10-09 15:10:48 MSD
Created attachment 1964 [details]
4
Comment 4 JDronova 2013-10-22 17:36:02 MSD
Обнаружили непомеченные для перевода строки в исходниках gnome-tweak-tool, которые, соответственно, показываются только на инглише в GUI, сделала баг по этому поводу https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=710649
Comment 5 JDronova 2013-10-23 20:52:03 MSD
Created attachment 2108 [details]
понемногу выправляем ужасы в качестве тренировки на кошках, но есть строки  просто непомеченные в коде для перевода
Comment 6 JDronova 2013-10-24 01:09:02 MSD
Created attachment 2109 [details]
как было

Также приходится поправлять строки в xkeyboard-config, которые не влезают в интерфейс.
Comment 7 JDronova 2013-10-24 01:15:36 MSD
Created attachment 2110 [details]
как стало

Не уверена, насколько насильный перенос строк в xkeyboard-config повлияет на красоту других графич.сред, но не думаю, что как-то катастрофически. Подозреваю, что и там эти строки не влезают в интерфейс.
Comment 8 JDronova 2013-11-12 23:36:42 MSK
В качестве некоторого итога: поправлены и почищены от корявых переводов модули в составе Дополнительных параметров: gnome-settings-daemon, gnome-tweak-tool, gsettings-desktop-schemas, xkeyboard-config, кое-что отправила уж в апстрим, собираю всё в кучу и отправляю Аркадию на патчи.